|   |
ESPERANTAJ PALINDROMOJ
Kio estas palindromo? - Legu tien kaj reen:
"ORO"; "OVO" "opala lapo"
Fama ruslingva MODA DOM' funkcias ankaŭ esperante!
La frazoj sence, sed diverse, legeblaj tien kaj reen ankaŭ amuzas, sed ne nomiĝas palindromoj
(eble ili iom ĉagreniĝas pro tio? :) ) -
ora avo
(золотой дед - яичное множество)
oro al la ovo (золото яйцу - яйцо золоту)
Por konsoli la frazetojn ni povas konstrui el ili verajn palindromojn per kunmetado :
ora avo - ova aro
jen nun legu plezure ambaŭdirekten ;) Faru la samon pri la dua.
Propramane verkitaj :) :
Oro - koro
Aĉa koko kaĉa
(мерзкий петух кашеобразный)
Tirata kata rit' (затягиваемый кошачий ритуал)
Ke ne sata - lupo pula tasen - ek!
(раз не сытый - волк блохастый в чашку - шасть!)
O! Vome! Novo-ŝako, rar'! Aroka ŝovo - ne movo!
(o, тошно, новые шахматы, редкость! рокировочное пересовывание - не ход)
'Kap' ne opaka, la kapo en 'pak'.
(голова не непрозрачная, голова в упаковке)
Nobla mev': oho id' - oro! Necesa baril-aro! Voko: - kovo! kovo! Koko vora! Li rabas! Ec en oro, dio! ho ve. Мalbon!
(Респектабельная чайка: ого детеныш - золото! Нужна куча заборов!
Зов: снесение яйца! снесение яйца! Петух -пожиратель! Он грабит! Смысл в золоте, господи! Ой, увы. Плохо.)
El Vikio:
Nova sama ora haro amas avon.
O, Brua urbo!
O, ina monomanio!
Emu minimume.
El: Blogo Taneli Huuskonen -
Oni ludis. Nu, kiu ne emus sum | |