ESPERANTAJ PALINDROMOJ


Kio estas palindromo? - Legu tien kaj reen:

"ORO"; "OVO" "opala lapo"

Fama ruslingva MODA DOM' funkcias ankaŭ esperante!

La frazoj sence, sed diverse, legeblaj tien kaj reen ankaŭ amuzas, sed ne nomiĝas palindromoj
(eble ili iom ĉagreniĝas pro tio? :) ) -

ora avo
(золотой дед - яичное множество)

oro al la ovo (золото яйцу - яйцо золоту)

Por konsoli la frazetojn ni povas konstrui el ili verajn palindromojn per kunmetado :

ora avo - ova aro

jen nun legu plezure ambaŭdirekten ;) Faru la samon pri la dua.




Propramane verkitaj :) :

Oro - koro

Aĉa koko kaĉa
(мерзкий петух кашеобразный)

Tirata kata rit' (затягиваемый кошачий ритуал)

Ke ne sata - lupo pula tasen - ek!
(раз не сытый - волк блохастый в чашку - шасть!)

O! Vome! Novo-ŝako, rar'! Aroka ŝovo - ne movo!
(o, тошно, новые шахматы, редкость! рокировочное пересовывание - не ход)

'Kap' ne opaka, la kapo en 'pak'.
(голова не непрозрачная, голова в упаковке)

Nobla mev': oho id' - oro! Necesa baril-aro! Voko: - kovo! kovo! Koko vora! Li rabas! Ec en oro, dio! ho ve. Мalbon!
(Респектабельная чайка: ого детеныш - золото! Нужна куча заборов! Зов: снесение яйца! снесение яйца! Петух -пожиратель! Он грабит! Смысл в золоте, господи! Ой, увы. Плохо.)


El Vikio:

Nova sama ora haro amas avon.
O, Brua urbo!
O, ina monomanio!
Emu minimume.


El: Blogo Taneli Huuskonen -

Oni ludis. Nu, kiu ne emus sum