![]()
К предлогам – с подходом
Предлогов в любом языке много. "Проходят" их обычно поочередно, вперемежку с прочими словами;
но если вы собираетесь учить язык методом "погружения", то есть сразу по ознакомлении с базовой грамматикой погрузиться в чтение литературы, то знание массива служебных слов вам необходимо для того, чтобы начать ориентироваться в написанном.
Мы научились в один присест запоминать несколько десятков лексических единиц.
Задача, которая сейчас перед нами стоит, от прежних отличается тем, что предлоги - это как правило короткие слоги. Да и еще и смысл у них не такой "предметный" как у слов, с которыми мы сталкивались ранее. С чем и как их ассоциировать? Потренируемся на примере эсперантских.
В эсперанто их все-таки поменьше, чем в национальных языках и значение более определенно - при некоторой практике в спортивном запоминании J ими можно овладеть довольно быстро.
В первую очередь проверьте, не входит ли нужный элемент в качестве слога в какое-нибудь из известных слов, подходящих по смыслу - это существенно облегчит задачу.
Ну а если такое отсутствует, воспользуемся известным методом привлеченных ассоциаций.
Принцип прежний - связать в одном высказывании сам предлог и его звучание на изучаемом языке.
Поскольку элементов которые нужно запомнить на этот раз не так много - соответствия могут быть довольно приблизительные, путаться им не с чем.
Не изощряйтесь особенно, берите то, что первым приходит на ум -
ассоциативные фразы в таблице иллюстрируют именно такой подход: без затей, просто и быстро подбираем зацепки.
Постарайтесь найти свои, близкие вам по тематике и строению ассоциации к каждому предлогу - это будет наиболее полезной тренировкой.
EN В ЭНдоскоп – прибор, который вводят Внутрь Свободная ассоциация:
В ЭНциклопедии есть слово энтропия, энтомология и всякие другие.
AL К АЛиментарный - дополнительный К Ассоциативным методом (выберите какое-то из известных вам слов на АЛ, с которыми можно построить предложение начинающееся с предлога К). например:
К АЛке прилетела галка
К АЛгебре охоты нет, принимаюсь за обед.
К АЛи-Бабы пещере "сим-сим" откроет двери.
EL ИЗ ЭЛемент – составная часть чего-то, (Часть "из" )
ЭЛиминировать – удалить,исключить ИЗ ..
Для ассоциации, попробуем:
Из ЭЛектродрели искры полетели.
Из Элисты - уйдем через мосты.
ĈE У, ПРИ Наедине с собственной фантазией можно не беспокоиться о "приличности" сочиненных фраз-наводок, пусть даже получается что-то совсем не притязательное - хоть ЧЕбурашка У стола ел чеснок, и все дела.
У ЧЕмпиона – ПРИз. ЧЕго У тебя не хватает?
PRETER МИМО Мимо трибун в ПаРТЕР – продвигается премьер. (частичная ассоциация тоже работает)
Прошел мимо - в "притирочку".
APUD ВОЗЛЕ Даже если ассоциация упорно не хочет находиться, так и напишем - А ПУДовый мешок не лезет в стишок.
SUR НА Что вам легче представить :
На СУРинаме – растут бананы;
СЮРприз на СЮРпризе; Sur surtuto – tuko (на сюртуке – платок)
SUB ПОД СУБстрат(подоснова,нижний слой) СУБмарина - подводная лодка.
INTER МЕЖДУ ИНТЕРнет, ИНТЕРнациональный(=международный), ИНТЕРвал(=промежуток, между чем-то и чем-то)
KUN С, СО Со сКУНсом никто не дружит. (В русских словах часто встречается похожий элемент "кон", например:
КОНтекст - СОпутствующий текст
PRI О - ПРИступим к лекции о присутствии пришельцев. POR ДЛЯ для ПОРтрета - красок нету LAŮ ПО Laŭ aplaŭdoj – oni vidas laŭdoj (laŭdo –похвала;) - Накопленный запас слов изучаемого языка дает нам возможность использовать и их для подсказок
SEN БЕЗ Sen vi mi sentas sin solece (Без тебя я чувствую себя одиноко)
Обесцененый
EKSTER ВНЕ Экстремальный - вне обычного.
Ekesti ekster la ŝipo – ekstrema okazo.
(Оказаться вне корабля – экстремальное событие)
KONTRAŮ НАПРОТИВ Контрафактный, контрпропоганда
KONTRAŮSTARO –противостояние, kontraŮatako
«Ты против кого прешь, контра недобитая!» (Цит.)
Sidi unu kontraŮ alia – сидеть друг против друга (один напротив другого)
ĜIS ДО (вспомним окончание прошедшего времени - IS :
«До» – это прежде во времени или "до" пространственно)
Ĝis tiu momento ni loĝis en konsento. ( До этого момента мы жили в согласии) Kiel ĝisiri ĝis ĝins-vendejo ? ( как дойти до магазина джинсов ?)
DUM В ТЕЧЕНИИ попробуйте для этого предлога придумать созвучие, например со словом - «дума»: В течении заседания …
SUPER НАД Найдите способы запоминания и русские параллели для следующих предлогов: TRANS ЧЕРЕЗ - TRA СКВОЗЬ - POST ПОЗАДИ, ЗА, ПОСЛЕ - РО ПО разделительная частица – только в выражениях, типа –
По комнате на каждого - po unu ĉambro je ĉiu ,
по сорок минут на подготовку – po kvardek minutoj por preparado,
По три килограмма на человека – po tri kilogramoj por unu homo,
по десять километров в час – po dek kilometroj hore.
А как же быть с принципом - не перевод заучивать, а сопоставлять новое слово с его образным значением ?
-Так же как мы делали прежде: предлог ведь помогает выражать некоторое отношение, вот и представляйте "в лицах" движение, состояние, о котором говорится в вашей мнемонической фразе, созвучие поможет вам запомнить "кто есть кто" из запоминаемых слов.
Рассмотрите в приложении иллюстрации к употреблению предлогов. А теперь следующее упражнение : выпишите себе их все на листок, пометьте «кроками», что каждый обозначает – и тренируйтесь вместе с кем-то или самостоятельно: указывая на любой предмет в комнате, за окном, на картинке, называйте подходящий предлог - как данный предмет расположен относительно других вещей. Например, выбрали стол:
показываем на лампу, ручку, книжку (то что НА столе) подсматриваем в список и произносим: “SUR”,
точно также - “SUB”, для вещей под столом. Рисуйте для ребенка забавные картинки «папа ПОД диваном», «Миша НА арбузе», упражняйтесь, пока (нет, не пока надоест J ), пока не перестанете подглядывать в список;
а чтоб не надоело – разнообразьте занятия - и не делайте этого в виде специальных уроков – можно чистить картошку, гулять, чинить велосипед и одновременно вспоминать про предлоги J (заодно и чистка овощей веселее пройдет J)
Для разнообразия еще один подход к предлогам:
Эсперантские предлоги охотно устанавливают связи с корнями и служат им приставками. Выберем составные слова, наиболее подходящие, чтобы сконструировать из них что-то запоминающееся:
enpeli - вогнать, enteni - вмещать, содержать в себе, еnamiĝi – сделаться влюбленным,
enrampi – вползать, enverŝi - влить;
Смотрим на слова и выстраиваим из них сюжетную линию. Вы когда-нибудь пытались писать рассказ преимущественно глаголами? Это неплохое упражнение – попробуем:
Вошел, влил, потом вогнал еще, вмещал в себя по горло, когда вполз домой… - нo сделался влюбленным во весь свет.
На эсперанто:
Eniris, enverŝis, poste enpelis ankoraŭ, entenis en si ĝis la gordĝo, kiam enrampis hejmen; sed
enamiĝis en tutan mondon.
alskribi - дописать, alveni - подойти, almeti - приложить,
alnajli - прибить(najlo - гвоздь), alsuĉiĝi – присосаться(suĉi-сосать),
alparoli - заговорить, altiri – притянуть;
Представте, что бы это могли быть за события:
- Alveni, almeti, alnajli. Alparoli, ne doni(не дать) alsuĉiĝi. Altiri paperon, alskribi.
elrigardi - выглядывать,выглянуть, eliri - выйти, elfosi - выкопать, elstari - выдаваться,выделяться,
elaĉeti - выкупить, eldoni - издавать, elsalti - выпрыгнуть(salti-прыгать),выскочить,
elgliti - выскользнуть, elflugi - вылететь, elbabili - выболтать, elĝeti - выкинуть, ellerni - выучить, elnaĝi - выплыть, elpagi – выплатить (pagi-платить);
Подумайте, что за история может выйти:
Еlrigardi, eliri, ne elstari, elfosi, elĵeti. Elbabili - elflugi. Elnaĝi. Ellerni. Elpagi, elaĉeti, elsalti.
ĉeesti - присутствовать, ĉemane – под рукой, ĉerande – под краем,под край;
preterlasi – пропустить мимо, preterkuri – пробежать мимо,
preteratenti – пропустить мимо внимания(atentо-внимание), preterpasi – пройти мимо;
apudborda - прибрежный, apudvoja - придорожный, apudmara - приморский,
apudurbo - пригород, apudiĝi – пристроится,приткнуться рядом;
Досочините недостающие детали:
Apudmara apudurbo. Ĉeesti en apudborda kafejo(кафе), apudiĝi ĉemane. Preterkuris. Preterpasi, preteratenti.
surmeti - надеть, surhavi – иметь на себе(головной убор,значек,повязку),
surbrakigi – взять на руки(brakо-рука,от плеча до кисти);
subpremi – подавлять(premi-давить), subpieda - подножный, subrampi - подползать,
subteni - поддерживать, subtera - подземный, subŝovi - подсовывать;
interagi- взаимодействовать, interbatali- сражаться, interhelpo-взаимопомощь, interrоmрi- перебивать
Досочините, проиллюстрируйте «каракулями», попробуйте повторить по памяти:
Surmeti, surbrakigi, eliri. Subtero, subpieda manĝo; inter-agi por subteni; sed subŝovas, interrompas, subpremas. Surhavi, interbatali, subrampis. Interhelpo – interagi.
kunsido - заседание, kunekzistо - сосуществование, kunfronti - противостояние,
kunlaborо - сотрудничество, kunplekti - сплести;
priplori - оплакать, prilabori - обработать, primediti - обдумать, priskribi - описать;
laŭbezone – по потребности, laŭlarĝa - поперечный, laŭlonga - продольный,
laŭaspekte – по виду, laŭcelе – в соответствии с целью;
Еще один сюжет:
Кunsido, primediti laŭcelе, priskribi, prilabori laŭlarĝe kaj laŭlonge(вдоль и поперек). Kunplekto laŭaspekte; kunfrontas. Priplori. Laŭbezone kunekzistо.
Подумайте самостоятельно над оставшимися абзацами. Наиболее результативен сам процесс составления предложений, сюжетных линий. Необязательно использовать все слова подряд, можете брать их в произвольном порядке, так же возможно конструировать новые с помощью известных нам корней. И предлоги станут как родные J.
senborda - безбрежный, sencela - бесцельный, sencerba - безмозглый,
sencerimonia - бесцеремонный, senerara - безошибочный, senespera - безнадежный,
senakva - безводный, senanima - бездушный, senkaŭza - беспричинный, senintenca - ненамеренный,
senutila - безполезный, senpuna - безнаказанный (punо-наказание), senrevigi - разочароваться;
eksterduba – несомненный (dubi-сомневаться), eksterlanda - заграничный,
eksternatura - ненатуральный, ekstervica - внеочередной;
kontraŭdiri - противоречить, kontraŭleĝe - незаконно, kontraŭstari - противостоять,
kontraŭvola - принудительный;
ĝisfunde – до глубины, ĝisruĝe – до красна, ĝismorte – до смерти, ĝisnuna - прежний, ĝisvivi - дожить;
dumviva - пожизненный, dumnokte – в течении ночи, dumpripense – во время обдумывания;
superbrui – заглушать шумом, suреrflua - лишний, superjaro – высокосный год,
superkreski - перерасти, superruzi - перехитрить, supermanĝi - переесть, superlaŭdi - перехвалить,
supernatura - сверхестественный, supertaksi - переоценить;
transdoni - передать, transformi - преобразовать, transloki - переместить, transsalti - перепрыгнуть;
trabati - пробить, trablovo - сквозняк, trabori – пробурить, просверлить;
postmorta - посмертный, postparolo - послесловие, postsigno - след, postmorgaŭ – послезавтра.
Poune - поодному, popare - попарно, popece – по частям.
________________________________________________________
Ĉu - вопросительная частица – работает в паре с вопросительным знаком.
(употребленная сама по себе, обозначает то, что обычно называют – немой вопрос)
![]()
© Vaeringjar,
All rights reserved. Lusi Rimon