Rambler's Top100




Цифры, сезоны, дни недели и т.д.


 

Рассмотрим названия   дней недели.

(Названия месяцев на эсперанто оригинальностью не отличаются J см.приложение)

 

Lundo - понедельник,  mardo - вторник,  merkredo - среда, ĵаudo - четверг,  vendredo - пятница,  sabato - суббота,  dimanĉo - воскресенье.

 

С субботой сложностей нет, займемся остальными.   Что бы подобрать ассоциации к столь однотипным предметам, нужно сначала найти в них некоторую индивидуальность. 
Чем приметен каждый день недели ?  
Запишем примелькавшиеся штампы и сразу пририсуем им соответствующие изображения:

 

 

- понедельник -  день тяжелый.

 

- четверг – рыбный день

 

- пятница  - всем памятный приятель Робинзона.

 

- воскресенье – выходной – праздничное настроение

 

 

- среда – что у нас с ней связано ? Середина недели. Постный день  еще, кто помнит:
так и изобразим его – тощеньким

 

- остался вторник. Самый невыразительный, непримечательный. 
Усугубим это качество, представим его вообще – прячущимся.

 

Теперь следует связать получившиеся образы с эсперантскими звучаниями.

Предположительно, к этому времени вы уже знаете определенное количество слов, поэтому будем искать созвучия  в эсперантской лексике.
Слов всего пять, путать не с чем – поэтому соответствия можно использовать весьма приблизительные.  Например:

 Lundo               - luno (луна), ludas

Mardo               -  marko, martelo (молоток)

Merkredo         – merkato kredo, miraklo (чудо)

Ĵaŭdo              ĵaluzo,  aŭdi (слышать)

Vendredo          – vendi, rido(смех), verda, rado

Dimanĉo            – demando,  dinamo, dinamito, domaĝi (жалеть,беречь,сокрушаться)

 

Теперь нужно найти ассоциативные связи между нарисованным нами образом дня и созвучиями – по тому же правилу, о котором говорилось в главе о заучивании стихотворений:  что бы связать два предмета в памяти, нужно привести их в мысленное столкновение. –

«Тяжелый» понедельник  ludas per luno , порой наступая на нее.

 

«Неприметный» вторник скрытно, прикрываясь полой, прибивает марку  молотком, и так далее по тому же принципу.

 


 

 

Еще слова о времени:

 

 

 MATENO -  утро

Пил бразильский чай МАТЭ, Буратино по утру -

                                                НОсом в дне пробил дыру.

 

 

 

 

TAGO -  день

Со шТАнГОй целый день – упражняться нам не лень.

 

(TAGO – это и день как дневное время, и как  день недели)

 

VESPERO - вечер

Мистер ВЭртер C ПЭРОм Бобби ВЕЧЕРком сидели в лобби.

 

NOKTO –  ночь    -  не нужно специальных усилий чтоб запомнить

 

.

 

HORO - час ; HORLOĜO  -  часы

HORo LOĜAS en horloĝo.   (час «живет» в часах )

 

MINUTO –  минута

 

SEKUNDO – секунда

 

TAGNOKTO = DIURNO  - сутки

 

SEMAJNO  -  неделя   (немного созвучно – СЕМЬ – дНей)

 

MONATO - месяц 

Mono ( деньги) заходят на счет каждый месяц

 

 

Времена года:    их естественно четыре J :

 

Sezonoj:   весна – printempo,   лето  - somero,   осень – aŭtuno,  зима – vintro.

 

Попробуем найти ассоциации на эсперанто, вы, впрочем, можете подобрать свои, какие вам нравятся. Итак:

 

Printempo:  Pri Nova Tempo – parolu printempe.

Somero:      SaMa afERO – en somerdometo ripozi dum somero.  (somerdometo – дача)

tuno :      nia AŮTo tUNOn da fruktoj portas – tiom en la bedo ni rikoltas! (tuno-тонна,  bedo -грядка, rikoltо -урожай)

Vintro :     VINon TRO ne trinku – dum Novjara    вечеринка !   ( Nova Jaro – Новый Год)

 

(несколько стиль не выдержан – не страшно, в ассоциациях смешивайте любые варианты – лишь бы запомнилось.  А вот в разговорах языки смешивать не нужно!  В одном из начальных параграфов предлагалось вставлять изучаемые  слова в русские фразы – чтобы хоть как-то поупражняться.  Теперь, когда словарный запас у вас увеличился  - вполне можно практиковаться, используя только эсперантские выражения)

 

 

 

Теперь о цифрах:

 

0 - nulo       

1- unu           -     унитарный, унификация (приведение к единообразию)

2 – du           -      дуализм,  дубль,  дуплекс, дуэт

3 – tri            -  J тут нам повезло

4 – kvar         -      квартет

5 – kvin         -      квинта (муз.термин), квинтет тоже есть

 

6 – ses           -    они  и так похожи на русские – что бы их не путать,  запомните:  у семерки         

7 – sep                длинный   хвостик,  как у буквы  «р»

 

8 – ok             -      октаэдр - восмигранник

9 – naŭ           -     а к девятке придумаем ассоциацию:

                              Наутилус девять раз окунулся в хлебный квас J

 

10 – dek          -    додекаэдр – десятигранник,  (децимальный – десятичный,тоже близко по 

                                                                                происхождению)

11  -  dek-unu  -    один – над – цать(древняя десятка)

12  -  dekdu  -    две  - над – цать

                 Т.е.  тот же принцип, что и по-русски, только без «над»

………..

20  -  dudek     - двадцать

………..

                            И далее таким же образом:

 

60  -   sesdek           -  шестьдесят

………...

53  -   kvindek tri     - пятьдесят три

78  -   sepdek  ok     - семьдесят  восемь

…………

100 -  cent              -  американский цент сотая часть доллара

300 -  tricent           -  триста    (тот же порядок, как и по-русски)

…………

1000 – mil               - милли – тысячная часть

………….

1986    – mil naŭcent okdek ses                 - тысяча девятьсот восемьдесят шесть

1657 j. -  mil sescent kvindek sepa jaro     - тысяча шестьсот пятьдесят седьмой год

(как видим ничего необычного в строении чисел нет)

………….

20 000 – dudek mil

………….

1 000 000 – miliono

 

Чтобы попрактиковаться в употреблении чисел – переводите на эсперанто все попадающиеся численные надписи – номера встречных машин, домов, даты и т.п. Если вы занимаетесь с детьми – поиграйте с ними на эсперанто в «десяточки» (это когда по-очереди делают десять различных упражнений с мячом или с прыгалкой – по десять повторений в каждом, считая вслух до ста – кто собьется - вылетает, потом повторяет все сначала  - занятие полезное не только для развития памяти J )

 


Еще одна задача          – стороны света:

 

Oriento          - восток

Okcidento      - запад

 Nordo            - север

 Sudo              - юг

 

Характер нордический, твердый,  сразу вспоминается, с севером проблем нет;

любители   морских приключений встречали  направления  -  зюйд, зюйд-вест  - явно проглядывает родственное звучание,  или просто:         

 СУДно шло на юг  –  только добавьте в мысленную картину что-то, характеризующее направление – например представляйте судно идущим с севера на юг: ледяным или из мороженного и подтаивающим.

 

Тоже с востоком:    очевидная аналогия 

ОРИЕНТироваться на восток -  закончите фразу так, что бы именно восточный колорит был направлением этого ориентирования (в чаепитии, составлении букетов, например).

 

А с западом что делать - ?

 - Есть слово  аkcidento – обозначает «несчастный случай», придумайте с ним фразу – так чтоб было ясно, что случай этот, относится именно к западу.

 

 

И  цвета –

(пока – основные)

 

 

 

FLAVA -  желтый

  Желтый ФЛАжок ВАгоновожатой трепетал к груди прижатый.

 

 

 

BLANKA - белый

На белом БЛАНКе крАсовалась красная печать.

 

VERDA - зеленый

Зеленый  - цвет надежды ВЕРно? ДА!

 

BRUNA -  коричневый                     -  брюнет

 

RUĝA     -красный/ая

Красная рожа - на ржавчину похожа

 

NIGRA –    черный                        - не сложно запомнить

 

BLUA  –    синий,голубой             - подберите соответствие самостоятельно

 

ORANĜA – оранжевый

 

VIOLA  -    фиолетовый

 

LILA –       лиловый,сиреневый

 






Rambler's Top100